Yaletwon Farmers Markets

先週(せんしゅう)の木曜日(もくようび)、イエールタウン ファーマーズマーケットを通りかかりました。
Senshuu no mokuyoubi, Yaletown farmers markets o toorikakarimashita.
Last Thursday,I happen to pass by Yaletown Farmers Markets.

IMG_0481.jpg


10店(てん)くらいのお店(みせ)が野菜(やさい)や果物(くだもの)、はちみつやハーブなどを販売(はんばい)していました。
Jutten kurai no omise ga yasai ya kudamono, hachimitsu ya herb nado wo hanbai shiteimashita.
There were about ten vendors selling vegetables, fruits,honey and herbs.


目についたのはベーカリーの前の並(なら)んでいる人たちの列(れつ)です。
Me ni tuita no wa bekery no mae ni narandeiru hito tachi no retsu desu.
A queue for the bakery caught my attention.


IMG_0483.jpg



何回(なんかい)かこのファーマーズマーケットに通(とおり)りかかりましたが、いつもこのお店(みせ)には人が並(なら)んでいます。
Nankai ka kono farmers market ni toorikakarimashitaga, itsumo komo omise ni wa hito ga narandeimasu.
I have passed by this farmers market several times and every time I see people lining up for this vendor.


パンやマフィン、クッキーなどがり、どれも美味(おい)しそう
Pan ya muffin, cookie nado ga ari , dore mo oishisou!
They have various loaves of bread, muffins, cookies, etc. Everything looks yummy!



自分へのおやつを買(か)うことにして、私も列(れつ)にならびました。
Jibun e no oyatsu o kau koto ni shite, watashi mo retsu ni narabimashita.
I decided to get some treats for myself and join the lineup.

これが私の戦利品(せんりひん)です
Kore ga watashi no senrihin desu!
Here is my loot!


IMG_0478.jpg
パンプキンスコーン
Pumpkin Scone


IMG_0479.jpg
ドランクンアップルケーキ

Drunken apple cake.


スコーンはしっかりとした生地ですごく良い食感(しょっかん)
Scone wa shikkari to shita kiji de sugoku yoi shokkan.
The scone has a really nice texture.


私は暖(あたた)めて、ちょっとバターを塗(ぬ)っていただきました。
Watashi ha atatamete chotto butter o nutte itadakimashita.
I heated it up and enjoyed it with a little bit butter.


ケーキは名前の通りにラム酒(しゅ)に浸(ひた)されててずっしり重(おも)く、あまくてこってりした味(あじ)でした。
Cake wa namae no toori ni ramushu ni hitasaretete zusshiri omoku , amakute kotteri shita aji deshita.
The drunken cake was sweet, rich and heavy, as the name says it has been soaked in ram、


どちらも本当に美味しかったです。
Dochira mo hontou ni oishikatta desu.
Both are absolutely delicious!


イエールタウンファーマーズマーケットは12月19日まで毎週木曜日に開催(かいさい)されています。

Yaletown farmers market wa ju ni gatsu ju ku nichi made kaisai sareteimasu.
The Farmers Market is held every Thursday till December 19th from 12 noon to 4pm.

IMG_0484.jpg


http://yaletowninfo.com/events/yaletown-farmers-market/


私もチョコレートブラウニーを買いにまた行くつもりです
Watashi mo chocolate brownies o kai ni mata ikutusumori desu.
I will definitely come back for chocolate brownies!


Topic : Canada
Genre : ForeignCountries

Keyword : Vancouver,Yaletown,, Learning Japanese in Vancouver , Where to go Vancouver,Learning

Happy Autum

ここバンクーバーはたいてい十月は雨(あめ)が多(おお)いんですが、今年(ことし)はいつもとぜんぜん違(ちが)い、晴(は)れの日(ひ)が続(つづ)いています。
Koko Vancouver wa taiei Jyuugatsu ha ame ga ooin desuga, kotshi ha itsumo to zenzen chigai hare no hi ga tuduite imasu.
Here in Vancouver, October is usually rainy season, but this year is completely different from usual and we are having more sunny days.

このところ私はお散歩(さんぽ)してきれいな紅葉(こうよう)を見るのを楽(たの)しんでいます。

Konotokoro watashi wa osanposhite kireina kouyou o miru no o tanoshinde imasu.
I have been enjoying taking a walk and seeing the gorgeous autumn colors.

autum colors view



最近(さいきん)、たくさんのどんぐりが道(みち)に落(お)ちていることに気(き)がつきました。

Saikin takusan no donburi ga michi ni ochiteiru kotoni kigatsukimashita.

Recently I realized that there are many acorns on the street.


日本(にほん)ではたくさん見み)たことがありますが、バンクーバーではあまりみたことがなかったです。

Nihon de wa takusan mita koto ga arimasuga Vancouver de wa amari mita koto ga nakatta desu.
I have seen many acorns in Japan, but not really in Vancouver.


donguri.jpg



どんぐりを見て、“どうぐり ころころ”という日本の童謡(どうよう)を思(おも)い出(だ)しました。

Donguri o mite "Donguri koro koro " to iu nihon no douyou o omoidashi mashita.

Acorns remind of me a Japanese child song, “Donguri koro koro".





どんぐりころころ ドンブリコ
お池にはまって さあ大変
どじょうが出て来て 今日は
坊ちゃん一緒に 遊びましょう

どんぐりころころ よろこんで
しばらく一緒に 遊んだが
やっぱりお山が 恋しいと
泣いてはどじょうを 困らせた


Donguri korokoro donburiko
Oike ni hamatte saa taihen
Dojou ga detekite konnichiwa
Bocchan isshoni asobimashou

Donguri korokoro yorokonde
Shibaraku isshoni asonda ga
Yappari oyama ga koishii to
Naite wa dojou o komaraseta


家(いえ)に帰(かえ)る途中(とちゅう)にこの歌(うた)を頭(あたま)の中(なか)で歌(うた)っていたら、つくづく秋(あき)だなぁと感(かん)じました
Ie ni kaeru tochuu ni kono uta o atama no naka de utatteitara tukuzuku aki da na to kanji mashita.
Singing this song in my head on my way to home, I really felt that autumn is here!!



autum colors



私は雨(あめ)の中(なか)を(ある)歩いて足(あし)がぬれるのが大嫌(だいき)いなので、ふつうバンクーバーの秋(あき)が全然(ぜんぜん)好(す)きじゃないです。

Watashi wa ame no naka o aruite ashi ga nureru no ga daikirai nanode futsuu Vancouver no aki ga zenzen suki ja naidesu.
Normally don’t like the fall in Vancouver at all, because it rains a lot, I hate walking in the rain and getting my feet wet.

雨(あめ)が降(ふ)っている時(とき)、 私はいつも目的地(もくてきち)にむかって急(いそ)いでで、きっと自分(じぶん)の周(まわ)りに何(なに)があるかということに気(き)づいてないのでしょう。
Ame ga futte iru toki, watashi ha itsumo mokutekichi ni mukatte isoidete kitto jibun no mawari ni nani ga aru to iu koto ni kiduite nai no deshou.
When it’s raining, I probably rush to wherever I am heading to and not aware of what’s around me.


だから7年も住(す)んでいるのに、どんぐりがバンクーバーにあることすら知(し)りませんでした。

Dakara nananen mo sundeiru no ni donguri ga Vancouver ni aru koto sura shirimasendeshita.
That’s why I have never noticed there are acorns in Vancouver even thought I have been living here for 7 years.

バンクーバーをもっと好(す)きにさせてくれた、雨(あめ)が少(すく)ない今年(ことし)の秋(あき)に感謝(かんしゃ)です
Vancouver o motto suki ni shite kureta amega sukunai kotoshi no aki ni kansha desu.
Thank you for the dry autumn this year which made me like Vancouver more.


Topic : カナダ
Genre : ForeignCountries

Keyword : Leaning Englsih, Japanese , Autum, Donguri, Vancouver, Autum colors in

Not to be a monk for three days.....

素敵(すてき)な言葉(ことば)に出会(であ)いました。
Sutekina kotoba ni deaimashita.
I came across the wonderful quote.

明日(あす)死(し)ぬと思って生(い)きよう。
不老不死(ふろうふし)だと思って学(まな)ぼう。(マハトマ・ガンジー)

Asu shinu to omotte ikiyou.
Furoufushi dato omotte manabou. (Mahatma Gandhi)

Live as if you were to die tomorrow.
Learn as if you were to live forever (Mahatma Gandhi)


たぶん前(まえ)にもこの言葉(ことば)を聞(き)いたことがあって、その時(とき)も今(いま)と同(おな)じようにすばらしいと思ったように思う。

Tabun mae ni mo kono kotoba o kitakoto ga ate, sono toki mo ima to onajiyouni subarashii to omotta you ni omou.
I probably have heard this before and thought “That’s great” just like I thought this time.

自分(じぶん)がどのようにいたいかを思(おも)いだせたので、この言葉(ことば)にまた出会(であ)えて良(よ)かった

Jibun ga donoyouni itai ka o omoidasetanode, kono kotaba ni mata aete yokatta.
Seeing this quote again was really was great, because I can remind myself that this is the way I would like to be.


何(なに)かを学(まな)ぶモチベーションを保(たもち)ちつづけるのは難(むず)しいけど、新(あたら)しいことを学(まな)ぶということは見解(けんかい)を変(か)え、視野(しや)を広(ひろ)げてくれると私(わたし)は信(しん)じている。

Nani ka o manabu motivation o tamochi tudukeru no wa muzukashii kedo, atarashii koto o manabu to iu  koto ha kenkai o kae, shiya o hirogetekureru to watashi wa shinjiteiru.
Keeping motivation for learn is difficult, but I believe that learning new things opens up your perspective and broadens your horizons.


昨日(きのう)より、1か月前より、1年前よりもより良(よ)く知識深い(ちしきぶかい)自分になりたいと思う。

Kinou yori, ikkagetu mae yori, ichinen mae yori yori yoku chishiki bukai jibun ni naritai to omou.
I would like to be better and more knowledgeable than one year, one month or even one day ago.


今、1日に2つの新しい単語(たんご)を覚(おぼ)えるようにしている。

Ima ichinichi ni futatsu no atarashii tango o oboeruyouni shiteiru.
I made a role to remember two words per day.

新聞(しんぶん)や誰(だれ)かのブログから覚(おぼ)えたい単語(たんご)をランダムにひろって、何度(なんど)も書(か)いて覚(おぼ)える。

Shinbun ya dareka no blog kara oboetai kotoba o randamuni hirotte nando mo kaite oboeru.
Picking up some random vocabulary that I want to remember from free newspapers or someone’s blog and writing them down many times in order to memorize.

始(はじ)めて1週間だけど、語彙(ごい)を増(ふ)やすために少し努力(どりょく)しているというのはとっても気分(きぶん)がいい。
Hajimete isshuukan dakedo goi o fuyasu tameni sukoshi doryoku shiteiru to iu no wa tottemo kibun ga ii.
I have been doing it for a week and I feel great to be putting a little bit effort to gain my vocabulary.


三日坊主(みっかぼうず)にならないようにしなきゃ

Mikkabouzu ni naranaiyou ni shinakya!
I will try not to be” Mikkabouzu” which means a person with no powers of perseverance in Japanese!

Mikkabouzu: Laterally means being a monk for three day, so it means to give up easily. Usually indicate a person who can’t stick to anything.

houwa198.gif

Topic : カナダ
Genre : ForeignCountries

Keyword : 三日坊主

Spring has come!

バンクーバーに春(はる)が来(き)ました
Vancouver ni haru ga kimashita.
Spring has come to Vancouver.

今日(きょう)の気温(きおん)は8度(はちど)です。
Kyou no kion wa hachi-do desu.
The temperature today is 8 degree.

ちょっと肌寒い(はだざむい)ですが、晴(は)れていて気持(きもち)ちが良(よ)いです♪♪
Cotto hadazamui desuga hareteite kimochi ga yoi desu.
It's a little bit chilly, but I feel good since it's sunny.


2013-04-14-09-56-43_deco.jpg


午後(ごご)からは雨(あめ)になるみたいなので、傘(かさ)を持ってブランチに行(い)ってきます
Gogo kara wa ame ni naru mitai nanode kasa o motte blunch ni itte kimasu.
I heard that it's going to be rain in the afternoon, so I'm going out for brunch with my umbrella.

みなさんも素敵(すてき)な日曜日(にちようび)を過(す)ごしてくださいね
Minasan mo sutekina nichiyoubi o osugoshikudaai!
Have a great Sunday everyone.

Topic : カナダ
Genre : ForeignCountries

Keyword : Learning Japanese English Vanvouver spring

Japanese Style Western food

”洋食(ようしょく)”は西洋(せいよう)/ヨーロッパ料理(りょうり)をあらわす言葉(ことば)です。
"Youshoku" wa seiyou/Yo-ropparouri o arawasu kotoba desu.
“Youshoku" is the word used to describe Western/European cuisine in Japan.


はじまりは明治時代(めいじじだい)までさかのぼります。
Hajimari wa meiji jidai made sakanoborimasu.
The beginning of its history dates back to the Meiji Era.

私(わたし)はカナダにいるので、いわゆる西洋(せいよう)の食べ物で本格的な(ほんかくてきな)パスタやサンドイッチのお店(みせ)が食べられるお店(みせ)はたくさんありますが、時々(ときどき)洋食(ようしょく)が恋(こい)しくなります

Watashi wa Canada ni iru node iwayuru seiyou no tabemono no honnkakutekina pasta ya sandwiches ga taberrareru omise wa takusan arimasuga, tokidoki youshoku ga koishiku narimasu.
Since I have been in Canada, there are many places to eat authentic pasta or sandwiches in terms of Western food , but I sometimes miss Yoshoku.


ある日(ひ)、友達(ともだち)がグランビルストリートにあるCafe de l’Orangerieという洋食(ようしょく)レストランに連(つ)れて行(い)ってくれました。
Aruhi Granvill street ni aru Cafe de l'Orangerie to iu youshoku restaurant ni tsureteitte kuremashita.
Once day my friends took me to a yoshoku restaurant, Cafe de l’Orangerie
on Granville street.

126414.jpg



嬉(うれ)しいオドロキでした
Ureshii odoroki deshita!
What a happy surprise!


私(わたし)は”グラタン”というマック&チーズみたいなのを注文(ちゅうもん)しました。
Watashi wa "Guratan" to iu Mac and cheese mitaina no o chuumon shimashita.
I ordered “Gurantan”, which is kind of like Mac and cheese, I think.


guratan.jpg

グラタンはフランス料理(りょうり)の“gratin"からきています。
Guratan wa Furansu ryouri kara kiteimasu.
Guratan comes from a French cuisine “gratin”.

昔(むかし)家族(かぞく)がファミリーレストランに連(つ)れて行(つ)ってくれた時(とき)に私(わたし)はいつもグラタンをたのんでいました。
Mukashi kazoku ga family restaurant ni tsurete itte kureta toki ni watashi wa itsumo guratan o tanondeimashita.
I used to have gratan all the time when my family took me to a family restaurant.

さて、Café de l’Orangerieもどりますが、そこのグラタンはなかなかおいしかったです。
Sate Café de l’Orangerie ni modori masuga, sokono guratan wa nakanaka oishikatta desu.
Back to the Café de l’Orangerie, their gratan was pretty good.

マヨネーズで味付(あじつ)けされたポテトサラダと一緒(いっしょ)にきたのですが、私(わたし)にはちょっとクリーミーすぎる組(く)みあわせでした。
Mayonnaise de ajitsuke sareta potato salad wo issho ni kita nodesuga watashi ni wa chotto creamy sugiru kumiawase deshita.
It came with potato salad seasoned with mayonnaise, and it was a little bit too much of a creamy combination for me.

友達(ともだち)はナポリタンスパゲッティーを食(た)べたのですが、それもおいしかったです。
Tomodachi wa Napolitan Spagatti o tabeta nodesuga soremo tottemo oishikatta desu.
My friend had Neapolitan Spaghetti, it was delicious too.

Café de l’Orangerieで伝統的(でんとうてき)な洋食(ようしょく)を楽(たの)しみました
Café de l’Orangerie de dentoutekina youshoku o tanoshimi-mashita.
I certainly enjoyed their traditional yoshoku there.

Topic : カナダ
Genre : ForeignCountries

Profile

Shihorinrin

Author:Shihorinrin
I have been living in Canada over 7 years and got inspired to share my culture and language with people from different countries.
Osaka is my home city and love it so much:>
生まれ育った関西メチャ好きです(^0^)/~~~~

Latest Entries
Self Study Japanese
Latest Comments
Monthly Archive
Category
FC2 Counter
Search Form
RSS
Link
Osusume!!
Add Friend Form

Add this person to blog friend